设为首页  |  加入收藏 
  
当前位置: 学院主页>>教学动态>>正文
教学动态

我院2016级硕士研究生见面会顺利举行

2016年09月02日 15:13  点击:[]

91日下午,我院在行政楼报告厅举行了2016级硕士研究生见面会。参加见面会的老师有我院党委书记康丰老师、硕士研究生指导教师代表李本现教授、刘肖栋博士、王改燕教授、李林波教授及研究生教学秘书何姗老师,我院2016级全体研究生参加了见面会,会议由我院副院长黄立波教授主持。

黄立波教授在迎新致辞中鼓励在座学生争做新世纪“四有”新人,对在座新生提出了四点期望。第一,制定新的人生目标,做一个有理想的青年;第二,做一个道德高尚的人;第三,做一个专业能力和综合素质双强的“文化”人;第四,做一个懂道理,讲规矩的人。

 

 

我院四位硕士研究生导师代表陆续发言,分别为新生介绍了我院各专业方向的专业特色、学习策略及研究方法,使学生们对各专业领域有了详细科学的认识。

跨文化交际方向的导师代表李本现教授从“怎么样质疑?怎么样思考?”的问题出发,指出研究生阶段的学习应当转变为高级阶段的学习,改善思维习惯和学习习惯,学会质疑。随后从“清楚(clarity)、真实(accuracy)、具体(precision)、关联(relevance)、深刻(depth)、宽阔(breadth)、公平(fairness”七个方面对提高质疑水平和思维质量的标准进行了阐述。

 

 

文学专业导师代表刘肖栋博士以“坚守理想,上下求索”为题,对学习文学专业的重要性进行了解读。刘肖栋博士指出,文学表达了生活的可能性,源于生活,但又高于生活。刘老师引用《礼记·中庸》中的文字作为研究生学习期间的座右铭,即“博学之,审问之,慎思之,明辨之,笃行之”。

 

 

语言学专业导师代表王改燕教授指出,语言学专业的研究学习,一定要做到四点基本原则:“坚持批判性思维、培养学习兴趣、不固步自封、敢于提出研究问题”,进而坚持不懈地寻找解决问题的方式方法,在求索中取得进步。

 

 

李林波教授作为翻译学专业导师代表,从翻译学的学科发展历程出发,结合自身作为译者的亲身经历,强调了翻译为学的责任与意义。同时还指出翻译应是各学科之间的融会贯通、相辅相成,学生应广泛涉猎,加强各专业相关知识的学以致用,才能够在翻译之路走得更远更好。

 

 

我院研究生教学秘书何姗老师从专业与研究方向、学分与课程设置、社会实践与学术活动、毕业论文的撰写与答辩、学院出国项目五个方面问题,为在座研究生进行了系统详细地介绍,为2016级研究生的学习生涯规划提供了科学有效的指导。

 

 

本次新生见面会,使研究生新生对我院各专业的情况有了全面的了解,对自身的专业方向有了比较深刻的认识,同时使学生们在老师们的亲身指导和殷切期盼下,增强对本专业未来发展的信心,能够为自身的研究生学习生活做出科学有效的规划。

 

上一条:我院成功举办英语专八考试辅导讲座
下一条:我院2014级硕士研究生毕业论文开题答辩顺利进行

关闭