学术交流
当前位置: 学院主页 >> 学术研究 >> 学术交流 >> 正文
北京外国语大学王文斌教授为我院师生作学术讲座
发布时间:2024-05-27     作者:   分享到:

5月24日下午,我院邀北京外国语大学王文斌教授在JA111报告厅作题为“外语教育‘八大顾重’与构想”的学术讲座。本期讲座由张凌教授主持,英文学院近100名师生到场聆听,针对相关话题进行了交流与探讨。

王教授首先点明,现如今外语教育同时面临着机遇与挑战,否认“外语无用论”,并指出外语教育为“两个化”(国际化、普及化)和“三个性”(近代性、现代性、当代性)起到不可或缺的作用。王教授称,当今中国缺少“学贯中西”的国际化人才,既具备母语水平,又具备外语水平;既具有汉语文学素养,又具有外语文学素养。再者,王教授建议外语学习与教育应回归“第一性”,即事物的本质。其中“前事不忘后事之师”的翻译案例向同学们积极展示了中英两种语言的差异,即汉语句子喜短不喜长,英语句子喜长不喜短。

接下来,王教授提出,我们要反思过去,外语教育的未来就是过去。王老师以翻译研究为例,指出如今不应是翻译理论家多于翻译家,而是翻译家多于理论家。理论源于实践,外语教育应首先明了目标语的“底色”。王老师以身作则,建议同学们广泛阅读外国文学作品,正视如今所面临的问题,而不是空喊口号,应回到“中国之问”、“社会之问”和“人民之问”。再者,王教授特别强调了人工智能与外语教育的关系。在人工智能迭代发展的时代,人类智慧更需要思想力与想象力。

最后,王教授向同学们展示外语教育“八大顾重”:顾重第一性原理;顾重差异化人才培养方案;顾重外语教师专业素养;顾重外语教师学科身份;顾重外语教育研究的整体性和综合性;顾重外语教育“观剑操曲”;顾重育行于魂;顾重“四力”教育。其中,“四力”是指知识力、思想力、想象力和创造力。王老师强调,要以知识为基础,形成自己独到的判断。

在会议结束前,同学们积极提问,王教授一一耐心解答。王老师指出要透过现象看本质,研究语言背后的民族思维方式。张凌老师对王教授的精彩讲座表示感谢,指出当下的外语教育应内化于心,外显于行,对于王教授的哲学高度思维方式表示赞赏,并指出外语教学实践的重要性。

本期学术讲座圆满结束。

 

/文来源:2023级研究生任芷萱