学术信息
当前位置: 学院主页 >> 学术研究 >> 学术信息 >> 正文
西安外国语大学英文学院学术讲座之一百八十三
发布时间:2022-01-11     作者:   分享到:


讲座题目:语用翻译学何为

讲 座 人:侯国金 教授

  间:20221月13日(周四 下午14:00-16:00

讲座地点腾讯会议(802-581-025)

讲座人简介:

侯国金(Guojin Hou),湖北大冶人。中专毕业后治学至博。历任初中、高中、大学教师。先后在上海外国语大学、复旦大学、四川外国语大学、华侨大学读博,做博士后,任三级和二级教授,《外国语文》副主编,《英语研究》《翻译中国》编委。研究方向为语用学(语用翻译学、语用修辞学、认知语用学),主持教育部课题两项,国家社科项目两项。出版专著和编著20部,发表论文百篇,出版诗集5部,获得省级社科三等奖三次,二等奖一次。获得“重庆市名师”“泉州市高级人才(三级)”“鹭江讲坛报告人”等称号。社会兼职:世界汉语修辞学会秘书长,多家国内外刊物审稿人,国家课题评审人。

内容简介:

1)翻译学何处去?2)语用学何处去?3)文学翻译何处去?4)翻译研究的语言派和文化派何以调停?5)隐喻、转喻、双关等寓意言谈何以译之?6)本土和外来汉学家有何差别?7)语用翻译学何为?8)谁是不可译论的天敌?9)新时代新青年何为?10)何谓翻译软件和机器翻译的阿基里斯脚跟?