读双语故事
当前位置: 学院主页 >> 建党百年 >> 读双语故事 >> 正文
百个党史微故事78 | 教师党员王瑞芬为您推荐《求学问是最快乐的事》
发布时间:2021-06-07     作者:   分享到:

教师党员王瑞芬为您推荐

《求学问是最快乐的事》

 

推荐人:王瑞芬

推荐理由:

习近平总书记与北大学子交谈时提到求真”——求真学问,练真本领,实现更好为国争光、为民造福。纵观中国历史可见,唯有真学问,才能经世济民。古人言,玉不琢,不成器;人不学,不知道。没有学问的根基,才能就难以发挥,志存高远一不小心会滑向志大才疏。唯有求真,有真学问、真本领,才能成就最好之青年,唯有最好之青年才能成就中国强中国智中国富

   

求学问是最快乐的事

Learning is the Happiest Thing

1921年初,受中国共产党发起组的委派,张太雷来到苏联伊尔库茨克,就任设在这里的共产国际东方局中国科书记。

Early in 1921, appointed by the Initiation Group of the Communist Party of China, Zhang Tailei came to Irkutsk of Soviet Union and took office the Secretary of the Chinese section of the Oriental Bureau of the Communist International.

6855

张太雷早期图片

启程之时,行期紧迫,行动保密,张太雷来不及和家人当面道别,便在途中给远在老家的妻子陆静华写下一封家书:我想最好能自己独立生活,不要人家能操纵我的生活,所以我立志要到外国去求一点高深学问,谋自己独立的生活。

Due to the urgent departure and confidential action, Zhang Tailei didn’t have time to say goodbye to his family face to face, so he wrote a letter to his wife Lu Jinghua on the way. He said, “I think it’s better to live on my own instead of manipulating by others; therefore, I’m determined to go to abroad to acquire some advanced knowledge and seek independent life.”

 

我先前本也有做官发财的心念,所以我想等明年去考高等文官考试,但我现在觉悟富贵是一种害人的东西。

“I used to want to be an official and get rich, so I wait to take the higher civil official examination next year. But now I realize that wealth is harmful to everyone.

 

做了官,发了财,难保我的道德不坏……惟有求得高深的学问,既可以自己独立谋生,不要依靠他人,这样就用不着恐惧失去饭碗,心境自然也就安定,心境安定是寿长的最要紧的事。

“I’m not sure that my morality will be degenerate if I become an official. Only by acquiring advanced knowledge can I make a living independently and do not rely on others. In this way, there is no fear of losing job and my frame of mind will be tranquil, which is the most important thing for one’s longevity.”

求学问是一种最快乐的事。在有学问的人看,那嫖赌等多是痛苦而不是快乐,所以他们决不会去做那种事的。你看见多少真正读书的人(如你的爹爹)多是这样。

“Learning is the happiest thing. In the scholars’ views, whoring and gambling are more pain than pleasure, so they never do that. You see the people who are really knowledgeable are always like this, such as your father.”

 

所以我决计外国去游学求一点学问,将来可以享真正幸福,你也可以享真正的幸福,母亲也享真正幸福。但是我们现时不能不尝一点暂时离别的苦去换那种幸福。你情愿不情愿?我想你是一个明白人,一定是情愿的,并且赞成的。

 “Therefore, I decide to study abroad for acquiring a little knowledge to let you, your mother and I can enjoy the true happiness in the future. But now, we have to bear the pain of temporary parting in exchange that kind of happiness. Are you willing to do that? I think you are a sensible person, and you will surely be willing and assentient.”

 

1924年春,张太雷奉命回国。回国之后,他继续投身革命。192712月在广州起义的战斗中英勇牺牲,此时张太雷年仅29岁。

In the spring of 1924, Zhang Tailei was ordered to return hometown. He continued to devote himself to revolution. In the December 1927, he died bravely in the battle of Guangzhou Uprising when he was only 29 years old.

 

他的一生虽然短暂,但如同他为自己起的名字那样,“终化作了震碎旧世界的惊雷”,在历史的长空发出雷霆之声。

Although his life was short, he turned into the thunder that shattered the old world, thundering in the sky of history just like the name he named himself.